【公式】フジのお歳暮・冬ギフト 二十世紀中国学要録大辞典 漢語辭典總匯 Compendium Dictionary Chinese 中国历史大辞典| 中共中央党校出版社 大辞典 中國学术要籍 二十世纪 人文
(3124件)
Pontaパス特典
サンキュー配送
6000円(税込)
60ポイント(1%)
Pontaパス会員ならさらに+1%ポイント還元!
送料
(
)
3122
配送情報
お届け予定日:2026.04.16 17:5までにお届け
※一部地域・離島につきましては、表示のお届け予定日期間内にお届けできない場合があります。
ロットナンバー
21326111803
お買い物の前にチェック!
Pontaパス会員なら
ポイント+1%
ポイント+1%
商品説明
中国历史大辞典| Chinese Dictionary Compendium 漢語辭典總匯。中国哲学大辞典| 汉语辞典库。1?v=1。中国語で書かれた二十世紀の学問を網羅した辞典。石にやどるもの 甲斐の石神と石仏 中沢厚著 平凡社刊行。中国語中国歴史心理学教養大学政治学医学哲学学問考古学民俗学社会学言語学美学。新編中国書法大辞典 / 新编中国书法大字典 | 中国美術。二十世纪中國学术要籍大辞典中共中央党校出版社- タイトル: 二十世紀中国学要録大辞典- 著者: 任繼愈- 目次: 総目次あり- 出版社: 中央民族大学出版社- 言語: 中国語- 装丁: ハードカバーご覧いただきありがとうございます。特に書き込み等ありませんが素人検品のため万が一書き込みがありました際はご了承ください。星新一 ショートセレクション 全15巻 和田誠 理論社 朝の読書に最適レビュー
商品の評価:




4.6点(3124件)
- ハットフィールズ
- お酒のお友によろしいようで
- muniden
- 少年炭坑夫として働き始め、天才的な小説を書いた波乱の人生。井上といえば靖といわれそうですが、もう少ししたら井上光晴は再評価され、後世に残ると信じています。この「野いばら咲け」は、彼がその文学精神を継承しようと取り組み、全国で展開した「文学伝習所」の生徒だった著者が「全身小説家」の汚名を返上すべく、生身の井上光晴を書いたものです。私には3度しか会っていないのに「生涯の友」というべき人がいますが、彼女もその伝習所の生徒として文学修行をしました。少しだけ聞いた伝習所での井上や家族のこと、この本で再確認したいと思います。
- パセリ4993
- 届きました
- komame2513
- 油が載っている佐伯氏の時代劇です。 次が出ないかと首を長くして待っています。
- マンガン1958
- わざわざ本を買わなくてもあらすじがわかってとても良いです。 そして、これは良いなあと思ったら買ってみたいと思います。 日本人として知っておくべきの名作ばかりで、絶対に読むべきだと思います。
- misya28ot
- これもまた出版界発の「ムダの会」お勧めの1冊。「文人暴食」や「消えた受賞作」など、大正から昭和にかけて光芒を放った「文士」(絶対に今日の「作家」センセイたちとは人間の器が違う!)たちの姿を生き生きととらえているようです。
- VAN9071
- なんとなく買ってみたものの、あらすじに癖があり、少し不満。 編者等の情報を事前に持っていなかったのが失敗。
- ABC1295
- 日本のSF界の重鎮、小松左京が半生を振り返る。 SFというジャンルに文学の無限の可能性を見出した小松左京が、「日本アパッチ族」「復活の日」「果てしなき流れの果てに」「ゴルディアスの結びめ」そして映画化され大ヒットした「日本沈没」など名作の誕生した経緯を振り返る。 また、心ならずも大阪万博に関わらざるを得なかった経緯なども紹介。 ブルドーザーと呼ばれた大作家の人生は教訓に満ちあふれています
- smalIisland52
- 死後50年以上経つのに未だに謎の多い坂口安吾。どうして全ての人の心を打つような小説が書けたのか、見るに耐えないデタラメな随筆を書いたのか、安吾の実生活と重ねて、安吾を愛する筆者が展開する。
- キラキラ*☆
- これはとてもいい!日本文学は正直ちょっととっつきにくいイメージがありましたが、これを読むことでもっと読んでみたい!!気持ちになります。
- もふもふぱんだ9086
- ハードカバーのこの本を本屋さんで見かけたとき、表紙にとても興味を惹かれました。文庫化したので今回購入。上流社会の生活が垣間見れる本です。 ただ、あまり自伝という形ではなく、つれづれの思い出話的な文章です。
- スタスタ7117
- で、この本ですが、内容はよく知らなかったことも多かったけどもう一歩踏み込みがあっても・・・と言う手前で終わっているかな?と言う感じはしますが、一般向けの本としてはこのくらいが読みやすくて手軽かな?という感じ。すぐに読めちゃいますし。こぼれ話的な感じです。 一歩・・・と思ったのは、明治の初期の翻訳や雑誌は、昔大学で少し調べたので、そう思うのかも知れないので、全く今まで知らないって人、外国語を勉強したり訳したりするとか、翻訳物の本が好きな方には、楽しめると思います。
- かず〜2277
- かつては月に何十冊と読んでいたものですが、最近はごぶさた。ひさしぶりに読んでみようかと書店に出かけたものの、タイトルが多過ぎて何が面白いのか、何を買っていいのかわからない。と、いうことで、このガイドブックを購入。大変参考になりました。
- そーいんらぶ
- 面白いです^^
すべて見る
お店の情報
7,367
連絡・応対
4.3
配送スピード
4.3
梱包
4.3










